Translation of "and she had" in Italian


How to use "and she had" in sentences:

And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.
Essa aveva una sorella, di nome Maria, la quale, sedutasi ai piedi di Gesù, ascoltava la sua parola
She was cock-eyed and she had a hare lip and no teeth.
Era storpia, col labbro leporino e sdentata.
Mayor bought Miss Millie a car, and she had Sofia teach her how to drive.
Il Sindaco le ha comprato un'auto, e Sofia le ha insegnato a guidare.
She was shooting up and she had a bad reaction.
Lei stava tirando e ha reagito male.
Copied it into the German book, and she had to tell... someone.
Loha trascritto nel Libro Tedesco....e poi forse lo ha detto a qualcuno.
And she had longer guns, so she could hit us beyond our range.
E aveva cannoni più lunghi: Ci colpiva ma per noi era fuori tiro.
We had a couple slices at Hi-Fi, and she had to go meet Eve and Diane.
Abbiamo mangiato la pizza all'Hi-Fi e poi lei doveva vedere Eve e Diane.
And she had been sailing with one of her professors, Gerald Sloane.
Era in barca con un suo professore, Cerald Stone.
But I was the lord's brother and she had no choice.
Ero il fratello del padrone e lei non aveva scelta.
And she had even provided music for what would happen next.
Aveva persino scelto la musica per ciò che sarebbe successo dopo.
I rang a friend who was working at Queen Charlotte's, and she had no new pregnancies, either.
Chiamai una mia amica che lavorava al Queen Charlotte... e anche lei non aveva nuove gravidanze.
My daughter got worse and she had a seizure.
Mia figlia è peggiorata e le sono venute le convulsioni.
She thinks you're a genius and she had her polished fingernails all over you?
Ti crede un genio e ti stava mettendo le sue belle unghie smaltate dappertutto?
She had the same situation as you, and she had it taken care of.
Aveva la stessa situazione come te, e aveva preso cura di.
Once upon a time there was a princess and she had a lot of beautiful dresses.
C'era una volta una principessa che aveva tanti abiti stupendi.
And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
«E’ un figlio degli Ebrei comprese, e ne ebbe compassione.
You wanted to get your PhD so you could further your career, and she had to become a police officer to pay your tuition.
Volevi fare il dottorato per avere una carriera migliore e lei è dovuta diventare una poliziotta per pagare la tua retta.
Oh, God, and she had to go to her mother's funeral today.
Oh, Dio, oggi c'e' pure stato il funerale della madre, ma...
They had a cherry blossom tree in the garden, and she had the most beautiful eyes.
Avevano un ciliegio in giardino, e lei aveva occhi bellissimi.
And she had John when she was barely sixteen years old.
E lei ebbe John ad appena 16 anni.
Look, I know you and she had some weird interspecies simpatico going on, but she was a fucking host.
Senti, so che avete una... strana empatia inter-specie, ma lei era un'ospite, cazzo.
It says in her phone calendar that you and she had dinner on the 18th of last month.
Sulla sua agenda telefonica c'è scritto che avete cenato assieme il giorno 18 dello scorso mese.
Yeah, and she had you shitting in yours.
Si', e lei ha fatto cagare nei tuoi.
Sherry was nice, friendly and she had a lot of hair.
Sherry era carina, amichevole e aveva un sacco di capelli.
And she had to take it kind of easy when she sat down.
E doveva stare un po' attenta quando si sedeva.
You told her we were going to get married and she had a heart attack?
Le hai detto che stiamo per sposarci e le e' venuto un infarto?
Because all I could think was what if I got her pregnant and she had a child, another bastard named Snow?
Perche' l'unica cosa a cui riuscivo a pensare era... e se la metto incinta... e poi mette al mondo un figlio? Un altro bastardo di nome Snow?
Before Vera's death, she had taken all my money and she had wrecked the divorce.
Prima che morisse, Vera aveva avuto il mio denaro e aveva mandato a monte il divorzio.
And she had a powder on her hands.
E aveva della polvere sulle mani.
And she had the fervent belief that every new building in Los Angeles should have public art in it.
l'arte pubblica. Lei credeva fermamente che ogni nuovo edificio di Los Angeles dovesse contenere arte pubblica.
Throughout her life, she had been heating water with firewood, and she had hand-washed laundry for seven children.
In vita sua ha sempre scaldato l'acqua sul fuoco, e ha fatto il bucato a mano per sette figli.
And she had turned it down, she said, because she was going to start her next business, an entrepreneurship consultancy that would teach business skills to men and women all around Afghanistan.
Aveva rinunciato, mi ha detto, perché voleva avviare la sua nuova impresa, una società di consulenza che avrebbe insegnato economia a uomini e donne in tutto l'Afghanistan.
And she had come to Washington, not seeking a handout and not seeking a microloan.
Era venuta a Washington non per cercare una donazione né del microcredito.
The story starts: I was at a friend's house, and she had on her shelf a copy of the DSM manual, which is the manual of mental disorders.
Questa storia comincia così: Ero a casa di un'amica, e su uno scaffale aveva una copia del manuale DSM, che è il manuale dei disturbi mentali.
When Malala was in the hospital, and she was going through the severe pains and she had had severe headaches because her facial nerve was cut down, I used to see a dark shadow spreading on the face of my wife.
Quando Malala era in ospedale, con dolori fortissimi e terribili mal di testa perché le avevano reciso il nervo facciale, vedevo un'ombra scura sul volto di mia moglie.
But when she landed, she broke both her legs, and she had to crawl on her tummy to hide in the bushes.
Ma nell'atterraggio si ruppe entrambe le gambe, e dovette trascinarsi sulla pancia per nascondersi nei cespugli.
(Laughter) And she had a sense of humor.
(Risate) La signora ha senso dell'umorismo.
This is 20-year-old dolphin living in Florida, and she had these lesions in her mouth that, over the course of three years, developed into invasive squamous cell cancers.
Questo è un delfino di 20 anni, che vive in Florida, e aveva nella bocca queste lesioni che, nell'arco di tre anni, erano degenerate in tumori squamocellulari invasivi.
(Laughter) "And she had a baby, and that's the son of God, " I mean, I would think that's equally ridiculous.
(Risate) "Poi ha avuto un bambino che è il figlio di Dio" Voglio dire, lo troverei altrettanto ridicolo.
and she had been a widow for about eighty-four years), who didn't depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.
era poi rimasta vedova e ora aveva ottantaquattro anni. Non si allontanava mai dal tempio, servendo Dio notte e giorno con digiuni e preghiere
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Sarai, moglie di Abram, non gli aveva dato figli. Avendo però una schiava egiziana chiamata Agar
And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
Poi levarono l'accampamento da Betel. Mancava ancora un tratto di cammino per arrivare ad Efrata, quando Rachele partorì ed ebbe un parto difficile
And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled.
Essa indossava una tunica con le maniche, perché così vestivano, da molto tempo, le figlie del re ancora vergini.
And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
ebbe rami robusti buoni per scettri regali; il suo fusto si elevò in mezzo agli arbusti mirabile per la sua altezza e per l'abbondanza dei suoi rami
1.4298300743103s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?